ENR 1.10  ПЛАНИРОВАНИЕ ПОЛЕТОВ /
FLIGHT PLANNING

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1. GENERAL

1.1. Полеты в воздушном пространстве Кыргызской Республики производятся при наличии разрешения на выполнение полета, получаемого в порядке, описанном в разделе GEN 1.2 настоящего AIP, и в соответствии с принятыми ГЦ ОВД КР планами полетов в порядке, описанном в настоящем разделе ENR 1.10.1.1. Flights in the airspace of the Kyrgyz Republic shall be operated in the presence of permission for a flight operation obtained as in accordance with GEN 1.2 section of the present AIP and in accordance with flight plans accepted by MC ATM of KR as set forth in present ENR 1.10 section.
Воздушному судну может быть отказано в обслуживании органами ОВД при нарушении положений настоящего AIP.The aircraft may be denied the service by ATS units if the provisions of the present AIP were broken.
План полета - определенные сведения о намеченном полете, представляемые органам ОрВД Кыргызской Республики.A flight plan is a definite information about the intended flight submitted to ATM units of the Kyrgyz Republic.
1.2. Типы плана полета.1.2. Flight plan types.
1.2.1. Представленный план полета (FPL).1.2.1. A submitted flight plan (FPL).
Представленный план полета FPL - план полета в том виде, в каком он представлен ОрВД командиром воздушного судна или его уполномоченным представителем без каких-либо изменений относительно ранее поданного запроса.A submitted flight plan FPL is a flight plan in that form in which it is submitted to ATM unit by a pilot-in-command or by his authorized representative without any subsequent changes regarding the request submitted earlier.
Для каждого отдельного полета необходимо направлять план полета FPL. Полет, в котором принимает участие несколько (группа) воздушных судов, рассматривается как один полет.A FPL shall be submitted for each separate flight. A flight, in which several aircraft (a group of aircraft) take part, is considered as one flight.
В одном FPL разрешено указывать до 4-х воздушных судов.It is allowed to indicate up to 4 aircraft in one FPL.
1.2.2. Повторяющийся план полета (RPL).1.2.2. A repetitive flight plan (RPL).
Использование повторяющихся планов полета RPL разрешается для выполнения регулярных рейсов, пролетающих транзитом через воздушное пространство Кыргызской Республики. В таких случаях форма «R» не предоставляется, при условии наличия соглашений между авиационными администрациями заинтересованных государств и должно быть отражено в аэронавигационном соглашении.The use of repetitive flight plans RPL is allowed for operating regular transit flights. Form “R” shall not be submitted in such cases provided that there are agreements between the aviation administrations of the states concerned and shall be reflected in the air navigation agreement.

2. СОДЕРЖАНИЕ И ФОРМА ПРЕДСТАВЛЕННОГО ПЛАНА ПОЛЕТА (FPL)

2. THE CONTENTS AND FORM OF THE SUBMITTED FLIGHT PLAN (FPL)

Должна использоваться форма плана полета FPL и порядок заполнения пунктов плана полета, принятые ICAO и описанные в Добавлении 2 “План полета” ICAO Doc 4444-ATM/501 “Организация воздушного движения”.The form of the flight plan FPL and the order of filling in the fields of the flight plan adopted by ICAO and described in Appendix 2 “Flight Plan” of ICAO Doc 4444 ATM/501 “The Air Traffic Management” shall be used.

2.1. Пункт 3. «Тип cообщения»

2.2. Item 3. “The type of the message”

В плане полета должен указываться индекс “FPL” в качестве типа сообщения.“FPL” index as a type of the message shall be indicated in the flight plan.

2.2. Пункт 7. «Опознавательный индекс воздушного судна»

2.2. Item 7. “The aircraft identification index”

В качестве опознавательного индекса воздушного судна применяются группы букв и (или) цифр, состоящие не более чем из семи знаков.The groups of letters and (or) figures consisting of not more than seven symbols shall be used as the aircraft identification index.

2.3. Пункт 8. «Правила и тип полета»

2.3. Item 8. “The flight rules and type”

Дополнительная информация относительно пунктов маршрута, где планируется изменение правил полета, должна указываться в пункте 15 плана полета.

The additional information concerning the points of the route where the change of flight rules is planned, shall be indicated in item 15 of the flight plan.

2.4. Пункт 9. «Количество и тип воздушного судна и категория турбулентности следа»

2.4. Item 9. "The number and type of aircraft and the category of wake turbulence”

В случае, если полет выполняется несколькими воздушными судами разного типа, необходимо указывать тип ведущего воздушного судна или воздушного судна, взлетающего первым. Типы других воздушных судов должны указываться в пункте 18 «Прочая информация» плана полета после индекса «TYP/» в порядке, соответствующем перечислению опознавательных индексов воздушных судов в группе « REG/».In case when a flight is operated by several aircraft of different types it is necessary to indicate the type of the leading aircraft or the aircraft taking-off the first. The types of other aircraft shall be indicated in item 18 “Other information” of the flight plan after index “TYP/” in the order corresponding to the enumeration of the aircraft identification index in the group “REG/”.

2.5. Пункт 10. «Оборудование»

2.5. Item 10. “Equipment”

Для полетов в районах диспетчерского обслуживания, где применяется RVSM, в пункте 10 (а для государственного воздушного судна без разрешения для полетов по RVSM также и в пункте 18) плана полета должна обязательно указываться необходимая информация по правилам, изложенным в документах аэронавигационной информации.The necessary information on the rules set forth in the documents of the aeronautical information shall be indicated necessarily in item 10 (and for the state aircraft without permission for RVSM flights - also in item 18) of the flight plan for flights within CTA where RVSM is applied.

2.6. Пункт 15. «Маршрут»

2.6. Item 15. “The route”

2.6.1. При выполнении полетов в воздушном пространстве Кыргызской Республики данные об истинной скорости и запрашиваемый крейсерский эшелон должны указываться в метрической системе в соответствии с таблицей эшелонов, приведенной в разделе ENR 1.7 настоящего AIP.2.6.1. During flight operation in the airspace of the Kyrgyz Republic the information on true speed and the required cruising flight level shall be indicated in the metric system as in accordance with the table of flight levels given in ENR 1.7 section of the present AIP.
Изменения скорости на 5% или запрашиваемого эшелона полета должны указываться при описании маршрута.The changes of speed by 5% or the required flight level shall be indicated when describing the route.
2.6.2. Маршрут, указываемый для полета по расписанию, должен выбираться из числа содержащихся в утвержденной согласно раздела GEN 1.2 настоящего AIP форме «P», а для нерегулярного (чартерного) полета должен указываться маршрут, проходящий через точки входа/выхода в/из воздушное пространство Кыргызской Республики, а также на аэродромы, указанные в разрешении, полученном согласно раздела GEN 1.2 настоящего AIP.2.6.2. The route planned for a scheduled flight shall be chosen from the number of routes presented in the confirmed/approved Form “R” according to GEN 1.2 section of the present AIP. For a non-scheduled (charter) flight it is required to indicate the route passing through the entry/exit points into/from the airspace of the Kyrgyz Republic and also to the aerodromes mentioned in the permission obtained according to GEN 1.2 section of the present AIP.
2.6.3. Для прибытия и вылета по ППП должны использоваться опубликованные сокращенные индексы для соответствующих стандартных маршрутов прибытия/вылета по приборам. Для полетов по маршрутам ОВД должны использоваться сокращенные индексы (условные обозначения), принятые для таких маршрутов и указанные в разделе ENR 3 настоящего AIP.2.6.3. The published abbreviated indexes for appropriate SID/STAR routes shall be used for IFR arrival and departure. For flights along ATS routes the abbreviated indexes (conventional signs), adopted for such routes and indicated in ENR 3 section of the present AIP, shall be used.
2.6.4. Для полетов в целях поиска и спасания, осуществляемых за пределами маршрутов ОВД, опубликованных в разделе ENR 3 настоящего AIP, должны указываться пункты маршрута при запланированных изменениях направления, или если время полета превышает 30 минут или длина маршрута более 200 морских миль. Для всех полетов необходимо указывать точки на маршруте, в которых планируются изменения скорости и/или абсолютной высоты.

2.6.4. For search and rescue flights carried out outside the ATS routes published in ENR 3 section of the present AIP, the points of the route shall be indicated for the planned changes of the direction or if the flight time exceeds 30 minutes or the route length is more than 200 nautical miles. For all flights it is necessary to indicate the points on the route, where the changes of speed and/or altitude are planned.

2.7. Пункт 16. «Аэродром назначения и общее расчетное истекшее время, запасной аэродром»

2.7. Item 16. “The destination aerodrome and the total estimated elapsed time, the alternate aerodrome”

Указываемые в пункте 16 плана полета FPL аэродромы (назначения и запасные) для регулярного рейса по расписанию должны выбираться из числа аэродромов, содержащихся в утвержденной согласно раздела GEN 1.2 настоящего AIP форме «P», а для нерегулярного (разового) полета должны указываться аэродромы (назначения и запасные), указанные в разрешении на его выполнение, полученном согласно раздела GEN 1.2 настоящего AIP.The aerodromes (of destination and alternate) for a scheduled flight indicated in item 16 of FPL shall be chosen from the number of aerodromes presented in confirmed/approved Form “R” according to GEN 1.2 section of the present AIP. For a non-scheduled (single) flight it is required to indicate the aerodromes (of destination and alternate) mentioned in the permission for flight operation obtained according to GEN 1.2 section of the present AIP.

2.8. Пункт 18. «Прочая информация»

2.8. Item 18. “Other information”

Указывается любая другая необходимая информация в виде соответствующего индекса с последующей делительной косой чертой и информацией, подлежащей внесению, как это описано в Добавлении 2 «План полета» ICAO Doc 4444 ATM/501 «Организация воздушного движения», при этом, когда это необходимо, должны использоваться следующие дополнительные индексы:Any other necessary information shall be indicated in the form of appropriate index with subsequent virgule and information subject to entry as it is described in Annex 2 “Flight plan” of ICAO Doc 4444 ATM/501 “The Air Traffic Management”, provided, when it deemed necessary, the following additional indexes must be used:
DOF/ Дата выполнения полета (год, месяц, день) для случаев подачи FPL в сутки, предшествующие вылету воздушного судна, но не ранее 24 часов до времени отправления воздушного судна;DOF/ The date of flight operation (year, month, day) for the cases of FPL submission on the day preceding the departure of aircraft but not earlier 24 hours before the time of aircraft departure;
FOR/ Дата, за которую выполняется полет (год, месяц, день) для регулярного рейса по утвержденному согласно разделу GEN 1.2 настоящего AIP расписанию (форме «Р») или для нерегулярного (чартерного) полета по разрешению, полученному согласно разделу GEN 1.2 настоящего AIP.FOR/ The date for which the flight is operated (year, month, day) - either in relation to a scheduled flight according to Form "R" approved in accordance with GEN 1.2 section of the present AIP, or in relation to a nonscheduled (charter) flight operated on the basis of permission obtained according to GEN 1.2 section of the present AIP.
STS/ Причины особого отношения со стороны органов ОВД для следующих случаев:STS/ The reasons of individual attitude from the side of ATS units for the following cases:
STS/EMER - полет со статусом "АВАРИЙНЫЙ", находящийся в бедственном положении;STS/EMER - a flight plan with "EMERGENCY" status, which is in distress;
STS/HUM - полет, выполняемый в гуманитарных целях;STS/HUM - a flight carried out for humanitarian purposes;
STS/HOSP - санитарный полет, специально заявленный медицинскими органами;STS/HOSP - a sanitary flight specially declared by medical units;
STS/SAR - полет в целях поиска и спасания;STS/SAR - a search and rescue flight;
STS/HEAD - полет со статусом "Глава государства";STS/HEAD - flight with a status of "The head of the state";
STS/STATE - полет без статуса "Глава государства", но специально заявленный государственными органами.STS/STATE - a flight without a status of "The head of the state" but specially declared by the state units.

3. ПОДАЧА, ОБРАБОТКА И ПЕРЕДАЧА ПЛАНОВ ПОЛЕТА (FPL)

3. THE SUBMISSION, PROCESSING AND TRANSMISSION OF FLIGHT PLANS (FPL)

3.1. Перед началом каждого полета в воздушном пространстве Кыргызской Республики должен быть передан план полета FPL не менее чем за 30 минут до времени отправления воздушного судна через аэродромный диспетчерский пункт (ADC).3.1. A flight plan FPL shall be submitted before the commencement of every flight within the airspace of the Kyrgyz Republic not less than 30 minute hours before the time of departure of aircraft via aerodrome control tower.
FPL должен быть направлен в адреса ГЦ ОВД (УЦФМЗДЗЬ), органов ОПВД и ОВД по маршруту полета в воздушном пространстве, контролируемом органами ОВД Кыргызской Республики, а также на аэродромы посадки, находящиеся на территории Кыргызской Республики (указаны в разделе AD 1.3 настоящего AIP).A flight plan (FPL) shall be transmitted to the addresses of MC ATM UCFMZDZX), ATFM and ATS units along the flight route within the airspace controlled by ATS units of the Kyrgyz Republic, and also to the aerodromes of landing located on the territory of the Kyrgyz Republic and indicated in AD 1.3 section of the present AIP.
3.2. В порядке, установленном ICAO Doc. 4444- ATM/501, в адреса подачи плана полета FPL, установленные п. 3.1 настоящего раздела, должны подаваться сообщения о вылете DEP и другие необходимые стандартные сообщения ОВД.3.2. Messages on departure (DEP) and other necessary standard ATS messages shall be submitted in the order established by ICAO Doc 4444-ATM/501 to the addresses of FPL submission, indicated in para 3.1 of the present section.
3.3. Эксплуатант воздушного судна несет ответственность за:3.3. The aircraft operator is responsible for:
  1. внесение в план полета полных и правильных данных;
  2. получение предполетной информации и, при необходимости, разрешения органа ОВД;
  3. подтверждение возможности выполнения полета, в том числе, исходя из полученной предполетной информации.
  1. entry of full and correct data into the flight plan;
  2. obtaining pre-flight information and, if required, permission of ATS unit;
  3. the confirmation of the possibility to carry out a flight based on the obtained pre-flight information.
3.4. Заблаговременная подача планов полета FPL.3.4. Early submission of flight plans (FPL).
План полета FPL должен подаваться в ГЦ ОВД (УЦФМЗДЗЬ), органы ОПВД и ОВД по маршруту полета в воздушном пространстве, контролируемом органами ОВД Кыргызской Республики, а также на аэродромы посадки, находящиеся на территории Кыргызской Республики и указанные в разделе AD 1.3 настоящего AIP максимально за 120 часов и минимально за 30 минут до времени отправления.A flight plan (FPL) shall be submitted to MC ATM (UCFMZDZX), ATFM and ATS units along the flight route within the airspace controlled by ATS units of the Kyrgyz Republic, and also to the aerodromes of landing located on the territory of the Kyrgyz Republic and indicated in AD 1.3 section of the present AIP, 120 hours maximum and 30 minute minimum before the time of departure.

4. ИЗМЕНЕНИЕ ПЛАНА ПОЛЕТА (FPL)

4. A CHANGE OF A FLIGHT PLAN (FPL)

4.1. Задержка вылета.4.1. A delay of departure.
4.1.1. Если отправление воздушного судна задерживается более, чем на 30 минут по отношению к времени отправления, указанному в плане полета, должно передаваться сообщение о задержке вылета DLA в адреса подачи плана полета FPL ГЦ ОВД (УЦФМЗДЗЬ), органов ОПВД и ОВД по маршруту полета в воздушном пространстве, контролируемом органами ОВД Кыргызской Республики, указанными в разделе ENR 1.11 настоящего AlP, а также на аэродром посадки.4.1.1. If the departure of aircraft is delayed for more than 30 minutes regarding to departure time indicated in the flight plan, then a message on delay of departure (DLA) shall be transmitted to the addresses of FPL submission MC ATM (UСFMZDZX), ATFM and ATS units along the flight routes within the airspace controlled by ATS units of the Kyrgyz Republic, indicated in ENR 1.11 section of the present AIP and also to the aerodrome of landing.
4.1.2. В случае переноса выполнения полета по расписанию по какой-либо причине на более поздний срок, авиапредприятие обязано уведомить об этом ГЦ ОВД по адресу AFS - УЦФМЗДЗЬ, УЦФМЗДЦС.4.1.2. In case of transfer of flight operation for any reason to a later period, the airline shall inform MC ATM about it to AFS address - UСFMZDZX, UСFMZDCS.
При этом в пункте 18 плана полета FPL должна быть указана дата (FOR/...), в которую планировалось выполнение полета.Therewith, the date (FOR/...), on which a flight operation was planned, shall be indicated in item 18 of the flight plan FPL.
В случае отсутствия уведомления ГЦ ОВД КР по истечении 24 часов от согласованного времени отправления, разрешение на выполнение полета будет аннулировано согласно п.2.8 раздела GEN 1.2 настоящего AlP.In case of absence of notification of MC ATM KR on the expiry of 24 hours from the agreed time of departure, the permission for flight operation will be cancelled according to para 2.8 GEN 1.2 of the present AIP.
4.2. Изменение маршрута.4.2. The change of a route.
Если изменение маршрута в плане полета FPL предполагает также информирование тех органов, которым этот план полета ранее не был адресован, вместо сообщений об изменениях должен подаваться новый план полета.If the change of a route in the flight plan FPL presumes also informing those units to which this flight plan was not addressed earlier, then a new flight plan shall be submitted instead of messages on changes.
4.3. Параметры, которые не должны изменяться с помощью сообщения CHG об изменении FPL.4.3. The parameters which shall not be changed by CHG message on changing of FPL.
С помощью сообщения CHG об изменении FPL не должны изменяться:By CHG message on changing of FPL the following shall not be changed:
  1. опознавательный индекс воздушного судна, соответствующий данным в пункте 7 плана полета;
  2. аэродром вылета, соответствующий данным в пункте 13 плана полета;
  3. аэродром назначения, соответствующий данным в пункте 16 плана полета;
  4. точки входа (выхода) в (из) воздушное пространство Кыргызской Республики;
  5. дата полета.
  1. the aircraft indentification index, corresponding to data in the item 7 of the flight plan;
  2. the aerodrome of departure, corresponding to data in the item 13 of the flight plan;
  3. the aerodrome of destination, corresponding to data in the item 16 of the flight plan;
  4. entry (exit) points into (from) the airspace of the Kyrgyz Republic;
  5. the date of a flight.
4.4. Подача нового плана полета.4.4. The submission of new flight plan.
В случае последующих изменений плана полета, приводящих к необходимости подачи нового плана полета, план полета должен быть отменен посредством сообщения об отмене CNL, и должен подаваться новый план полета (с использованием в пункте 18 плана полета индекса RFP/Qn) по форме, описанной п.2 настоящего раздела ENR 1.10.In case of subsequent changes of flight plan leading to the necessity of the submission of new flight plan , the flight plan shall be cancelled by CNL message and a new flight plan shall be submitted (using REP/Qn index in the item 18 of the flight plan) in the form described in para 2 of the present ENR 1.10 section.

5. ОТМЕНА ПЛАНА ПОЛЕТА

5. THE CANCELLATION OF A FLIGHT PLAN

Сообщение об отмене плана полета CNL должно подаваться в адреса подачи плана полета FPL ГЦ ОВД (УЦФМЗДЗЬ), органов ОПВД и ОВД по маршруту полета в воздушном пространстве, контролируемом органами ОВД Кыргызской Республики, указанные в разделе ENR 1.11 настоящего AIP, а также на аэродромы посадки.CNL message on the cancellation of a flight plan shall be submitted to the addresses of FPL submission MC ATM (UCFMZDZX), ATFM and ATS units along the flight route within the airspace controlled by ATS units of the Kyrgyz Republic indicated in ENR 1.11 section of the present AIP and also to the aerodromes of landing.