GEN 1.2  ПРИЛЕТ, ТРАНЗИТ И ВЫЛЕТ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ /
ENTRY, TRANSIT AND DEPARTURE OF AIRCRAFT

1. ПОРЯДОК ПОДАЧИ ЗАПРОСОВ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВОЗДУШНОГО ПРОСТРАНСТВА

1. THE ORDER OF PRESENTATION OF REQUESTS FOR AIRSPACE USAGE

1.1. Полёт, при котором воздушное судно пересекает государственную границу Кыргызской Республики, признаётся международным полётом.1.1. The flight during which the aircraft crosses the state border of the Kyrgyz Republic is considered to be international.
1.2. Международные полеты воздушных судов в воздушном пространстве Кыргызской Республики подразделяются на:1.2. The international flights of aircraft in the airspace of the Kyrgyz Republic are subdivided into:
  • регулярные полеты;
  • нерегулярные (чартерные) полеты.
  • scheduled flights;
  • nonscheduled (charter) flights.
1.3. Международные полеты воздушных судов в воздушном пространстве Кыргызской Республики выполняются только на основании выданных разрешений в соответствии с условиями, указанными в: 1.3. The international flights of aircraft in the airspace of the Kyrgyz Republic shall be carried out only on the basis of issued permissions in accordance with conditions indicated in:
  1. Международных договорах Кыргызской Республики, в том числе в договоренностях авиационных властей;
  2. Разрешениях на выполнение разовых полетов, выдаваемых ГЦ ОВД Кыргызской Республики;
  3. Разрешениях на выполнение разовых полетов, оформленных через МИД Кыргызской Республики.
  1. the international treaties of the Kyrgyz Republic including the agreements of aviation authorities;
  2. permissions to operate single flights granted by MC ATM of the Kyrgyz Republic;
  3. approvals for carrying out single flights legalized through the Ministry of Foreign Affairs of the Kyrgyz Republic.
1.4. При принятии эксплуатантом решения на выполнение полета, полученное разрешение на полеты, является условием для обязательной подачи в ГЦ ОВД Кыргызской Республики и другие необходимые адреса, указанные в разделе ENR 1.10 настоящего АИП, плана полета в соответствии с процедурой, изложенной в разделе ENR 1.10.1.4. When making a decision by an operator to carry out a flight, the obtained permission for flights is the condition for mandatory submission of a flight plan to MC ATM of the Kyrgyz Republic and other necessary addresses indicated in ENR 1.10 section of the present AIP in accordance with the procedure set forth in ENR 1.10 section.

2. РЕГУЛЯРНЫЕ ПОЛЕТЫ

2. SCHEDULED FLIGHTS

Регулярные полеты (полеты по расписанию) с посадкой в а/п в ВП Кыргызской Республики, выполняемые на основании международных договоров Кыргызской Республики, или межведомственных договоренностей, производятся в соответствии с расписанием полетов, проект которого должен быть представлен по форме «Р» (образец указан на страницах GEN 1.2-10 и GEN 1.2-11), на согласование в:Scheduled flights with landing at the aerodromes in the airspace of the Kyrgyz Republic, carried out on the basis of the international agreements of the Kyrgyz Republic or bilateral agreements, shall be operated in accordance with the flight schedule, the draft of which shall be submitted in Form "R" (the sample is given on GEN 1.2-10 and GEN 1.2-11 pages) for approval to:
АГА Кыргызской Республики; ГЦ ОВД Кыргызской Республики и в коммерческую службу аэродрома посадки. После согласования, для каждого полета выдается разрешение на определенный период, указанный в форме «Р».CAA of the Kyrgyz Republic; MC ATM of the Kyrgyz Republic and the commercial service of the aerodrome of landing. After approval each flight is given a permission for a specified period indicated in Form "R".
2.1. Перечень документов, необходимых для выдачи разрешения на выполнение регулярных рейсов по расписанию:2.1. A list of documents which are necessary for issuing a permission to carry out scheduled flights:
  • назначение авиакомпании перевозчиком на запрашиваемые авиалинии (на рейсы, выполняемые с посадками в аэропортах Кыргызской Республики);
  • договор (коммерческое соглашение) с назначенным на данной линии перевозчиком Кыргызской Республики (на рейсы, выполняемые с посадками в аэропортах Кыргызской Республики);
  • appointment of airline by the operator on the requested airline (on flights operated with landings at airports of the Kyrgyz Republic);
  • the Agreement (commercial agreement) with carrier of the Kyrgyz Republic assigned to this line (on flights operated with landings at airports of the Kyrgyz Republic);
  • свидетельство (сертификат эксплуатанта);
  • свидетельство о годности воздушного судна;
  • свидетельство о регистрации воздушного судна;
  • страховой полис гражданской ответственности перевозчика перед пассажирами;
  • страховой полис гражданско-правовой ответственности перед третьими лицами с указанием объема застрахованной ответственности перед третьими лицами на поверхности (наименование страховой компании, ее реквизиты и номер страхового полиса);
  • страховой полис на воздушное судно;
  • страховой полис на экипаж;
  • утвержденная АГА форма «Р» в 4-х экземплярах;
  • согласованные слоты с аэропортом посадки (на рейсы, выполняемые с посадками в аэропортах Кыргызской Республики).
  • все почтовые и электронные адреса, банковские реквизиты, номера телефонов, факсов авиакомпании
  • airline operator's licence;
  • aircraft worthiness certificate;
  • aircraft registration certificate;
  • operator's civil responsibility to passengers insurance licence;
  • civil-legal responsibility to third persons insurance licence with indication of the volume of insured responsibility to third persons on surface (name of insurance company, its address and number of insurance policy);
  • aircraft insurance certificate;
  • crew insurance licence;
  • form "R" in 4 copies approved by CAA of KR;
  • coordinated slots with arrival airports (on flights, operated with landings at airports of the Kyrgyz Republic);
  • all postal and AFS addresses, bank requisites, phone and fax numbers of the airline.
2.2. Форма «Р» составляется на русском или английском языке, в 4-х экземплярах, на листах формата А4 и предоставляется не позднее чем за 45 дней, до начала выполнения полетов, нарочным в:2.2. Form "R" shall be filled in Russian or English, in 4 copies on A4 format sheets and shall be submitted not later than 45 days before the beginning of flights by a courier to:
  • АГА Кыргызской Республики,
  • ГЦ ОВД Кыргызской Республики, в коммерческие службы аэропортов посадки.
  • CAA of the Kyrgyz Republic;
  • MC of ATM of the Kyrgyz Republic, to the commercial services of the aerodromes of landing.
2.3. Формы «Р», представленные по факсу, по каналам связи АФС и СИТА или по другим каналам связи, а также с нарушением сроков подачи - не рассматриваются.2.3. Forms "R" submitted by fax, AFS and SITA communication channels or by other communication channels and also with violation of submission time shall not be accepted for consideration.
2.4. В заявке, поданной в виде формы «Р», должны быть отражены следующие данные:2.4. The submitted Form "R" shall include the following information:
  • в позиции 1 указывается полное наименование авиапредприятия (его зарегистрированная марка);
  • в позиции 2 указывается период выполнения полетов по зимнему или летнему расписанию;
  • в позиции 3 указывается порядковый номер формы «R»;
  • в позиции 4 указывается номер рейса, состоящий из двухсимвольного кода авиапредприятия IATA и цифрового значения номера рейса, далее в скобках указывается трехбуквенный код авиапредприятия, присвоенный ICAO. Номер рейса должен быть неизменным на протяжении всего периода выполнения полетов;
  • в позиции 5 указываются номера дней недели, по которым будут выполняться полеты;
  • в позиции 6 указывается основной маршрут полета. Основным маршрутом полета считается тот маршрут, по которому выполняется до 70% полетов. Описание маршрута должно содержать в себе:
  • position 1 shall indicate the full name of an airline (its registered mark);
  • position 2 shall indicate the period of flight operations according to winter or summer schedules;
  • position 3 shall indicate the ordinal number of Form "R";
  • position 4 shall indicate the flight number consisting of two-symbol IATA code of the airline and digital value of a flight number, then a three-letter ICAO code of the airline shall be indicated in brackets. The flight number must remain unchanged for the whole period of flights operation;
  • position 5 shall indicate the numbers of the days of the week on which flights will be conducted;
  • position 6 shall indicate the main flight route. The main flight route is considered to be the route which is used up to 70% of flights. The description of a flight route shall contain the following:
  1. точку входа в воздушное пространство Кыргызской Республики;
  2. расчетное время входа в воздушное пространство Кыргызской Республики;
  3. скорость полета;
  4. эшелон полета;
  5. указание воздушных трасс, точек перехода с одной трассы на другую;
  6. точки выхода из воздушного пространства Кыргызской Республики.
  1. point of entry into the airspace of the Kyrgyz Republic;
  2. the estimated time of entry into the airspace of the Kyrgyz Republic;
  3. flight speed;
  4. flight level;
  5. the indication of air routes, the points of intersection of air routes;
  6. points of exit from the airspace of the Kyrgyz Republic;
Маршрут описывается в соответствии с правилами заполнения «поля 15» FPL.The flight route shall be described in accordance with the rules of filling in "field 15" of FPL.
  • в позиции 7 указывается один или несколько альтернативных маршрутов полета, в соответствии с правилами заполнения «поля 15» FPL;
  • в позиции 8 указывается любая дополнительная информация, касающаяся коммерческих особенностей выполнения данного рейса, например, совместная эксплуатация, или рейс с двойным кодом IATA, совместно с другим предприятием, причем сокрытие факта совместной эксплуатации, или выполнение под двойным кодом может быть причиной отказа в утверждении формы «Р»;
  • в позиции 9 указываются все участки рейса с коммерческими правами, с полным названием городов и в скобках используемых аэропортов;
  • в позиции 10 указываются пункты посадки с правом «Stop-over», с полным названием городов и аэропортов;
  • в позиции 11 указываются пункты технических посадок с полным названием городов и аэропортов;
  • в позиции 12 указываются полное наименование основного и всех запасных типов воздушных судов с указанием их модификации;
  • в позиции 13 указываются все компоновки применяемых воздушных судов, заявленных в позиции 11;
  • position 7 shall indicate one or several alternate flight routes in accordance with the rules of filling in "field 15" of FPL;
  • position 8 shall indicate any additional information concerning commercial peculiarities of conducting the flight, for a example, a joint operation or a flight with a double IATA code with another airline, moreover the concealment of the fact of joint operation or double code flight can be the reason for refusal of "Form "R" approval;
  • position 9 shall indicate all segments of a flight with commercial rights with full names of cities and airports used (in brackets);
  • position 10 shall indicate landing points with "Stopover" right with full names of cities and airports;
  • position 11 shall indicate the airports of technical landings with full names of cities and airports;
  • position 12 shall indicate the full name of the main and all alternative types of aircraft with indication of their modifications;
  • position 13 shall indicate all aircraft layout of aircraft used, declared in position 11.
2.5. Форма «Р» должна быть подписана ответственным лицом авиапредприятия, причем подпись должна быть заверена печатью или штампом.2.5. Form "R" shall be signed by the executive of the airline and the signature shall be witnessed by the stamp or impress.
Ко всем формам «Р» для регулярных полетов иностранных авиапредприятий в международные аэропорты на территории Кыргызской Республики должно быть в обязательном порядке приложено подтверждение уполномоченных служб о предоставлении интервалов времени (слотов) для прибытия и вылета в/из соответствующий аэропорт на территории Кыргызской Республики. Утверждает Форму «Р» директор АГА Кыргызской Республики. Утверждение заверено печатью и не допускает исправлений по самой форме «Р».All Forms "R" for scheduled flights of foreign airlines to the international airports on the territory of the Kyrgyz Republic shall necessarily enclose the confirmation of the authorized airport services of the slot allocation for arrival and departure to/from the specified airport on the territory of the Kyrgyz Republic. Form "R" shall be approved by the Director of CAA of the Kyrgyz Republic. The approval shall be witnessed by a stamp and does not allow corrections of Form "R" itself.
2.6. После рассмотрения формы «Р» и принятия решения о выдаче разрешения на выполнение регулярных рейсов в воздушном пространстве Кыргызской Республики, остается по одному экземпляру: в лицензионном отделе АГА КР, в ГЦ ОВД КР, в коммерческой службе аэропорта посадки и в авиакомпаниях.2.6. After Form "R' is considered and decision is taken to approve the scheduled flights in the airspace of the Kyrgyz Republic, one copy of it shall be left in the licence Agency of CAA of KR, in MC ATM of KR, in the commercial service of the aerodrome of landing and in the airlines.
2.7. Основанием на выполнение международного полета по расписанию в воздушном пространстве Кыргызской Республики является сообщение по каналам связи о выдаче разрешения на выполнение регулярных полетов по расписанию в воздушном пространстве Кыргызской Республики. Разрешение рассылается в адреса подателя формы «Р», а также по службам аэронавигационной информации и аэропортов, связанных с обслуживанием регулярных рейсов.2.7. The basis for operation of the international scheduled flights in the airspace of the Kyrgyz Republic is a notification sent by the communication channels about issuing an approval for operating scheduled flights in the airspace of the Kyrgyz Republic. The approval shall be sent to the addresses of Form "R" applicant and also to aeronautical information services and the airports connected with servicing of the scheduled flights.
План полета FPL должен подаваться в ГЦ ОВД Кыргызской Республики и в адреса, указанные в разделах ENR 1.10 - ENR 1.11 настоящего AIP, только после положительного рассмотрения формы «Р» и присвоения номера разрешения от ГЦ ОВД Кыргызской Республики, который указывается в 18 поле FPL.A flight plan FPL shall be submitted to MC ATM of the Kyrgyz Republic and to the addresses indicated in ENR 1.10 - ENR 1.11 sections of the present AIP only after approval of Form "R" and assignment of an approval number from MC ATM of the Kyrgyz Republic which shall be indicated in field 18 of FPL.
В случае переноса выполнения полета по какой либо причине на более поздний срок или отмены рейсов, авиапредприятие обязано уведомить об этом ГЦ ОВД по адресам:In case of postponing of flight operation for any reason to a later date or in case of a cancellation of flights, the airline shall inform MC ATM about it via the following addresses:
АФС:УЦФМЗДЗЬ, УЦФМЗДЦСAFS:UСFMZDZX, UCFMZDCS
Факс:+996312 393573Fax:+996312 393573
Email:atfmu@kan.kgEmail:atfmu@kan.kg
2.8. Изменения в утвержденное расписание полетов.2.8. Changes into the approved flight schedule.
При необходимости внесения долгосрочных изменений в ранее утвержденную форму «Р» авиапредприятие должно представить новые формы «Р» измененного расписания на утверждение в 4-х экземплярах не позднее чем за 10 дней до ввода в действие планируемых изменений.When it deemed necessary to insert long-term changes into Form "R" approved earlier, the airline shall submit for approval new Forms "R" of the revised schedule in four copies not later than 10 days before the implementation date of the planned changes.
Процедура обработки форм «Р» с изменениями расписания одинакова с вышеизложенной.The procedure of processing of Forms "R" with changes of the schedule is the same as mentioned above.
2.9. Разовые изменения в утвержденное расписание полетов:2.9. Single changes of the approved flight schedule:
  • типа воздушного судна;
  • опознавательного индекса воздушного судна (рейса);
  • аэродрома вылета, назначения и промежуточных посадок;
  • маршрута полета, если ранее не оговорен двусторонним соглашением.
  • of aircraft type;
  • aircraft (flight) identification index;
  • a departure aerodrome, a destination aerodrome and intermediate landings;
  • flight route unless stipulated earlier by a bilateral agreement.
По предоставлению от авиакомпании письма с указанием уважительной причины разового изменения в адрес ГЦ ОВД, вопрос может быть решен за 3 дня до выполнения.After providing MC ATM with a letter from the airline indicating a good reason for a single change, the problem can be settled within 3 days before commencement.
В случае изменений, касающихся времени в графике движения, достаточно предварительно за 3 дня предоставить новый график движения, на официальном бланке, в ГЦ ОВД Кыргызской Республики по каналам связи АФС, Факс или E-mail.In case of changes concerning the time in the flight schedule it will be enough to submit a new flight schedule 3 days beforehand on the official form to MC ATM of the Kyrgyz Republic via the communication channels AFS, Fax or E-mail.
После согласования с соответствующими службами, разрешение с новым графиком движения подтверждается отделом расписания ГЦ ОВД телеграммой по АФС, или по факсу в адреса подателя и заинтересованным службам.After coordination with the appropriate services the approval of a new flight schedule shall be confirmed by the schedule Agency of MC ATM by a telegram via AFS or by fax to the addresses of an applicant and services concerned.
При возникновении технических, метеорологических или других непредвиденных обстоятельств разрешение подтверждается, а сроки подачи запроса, могут быть сокращены.When technical, meteorological or other unforeseen circumstances occur, the permission will be confirmed and the terms for request may be reduced.
При необходимости изменений в связи с заменой типа воздушного судна из-за погодных условий или по техническим причинам авиапредприятие обязано официально запросить АГА и ГЦ ОВД и только после подтверждения разрешения выполнить полеты с указанными изменениями.When it deemed necessary to make changes due to aircraft type replacement because of meteorological conditions or technical reasons, the airline must officially request CAA and MC ATM and only after confirming the permission to carry out flights with indicated changes.

3. РАЗОВЫЕ (ЧАРТЕРНЫЕ) ПОЛЕТЫ

3. SINGLE (CHARTER) FLIGHTS

Для выполнения разового (чартерного) полета эксплуатанты воздушных судов государств, с которыми Кыргызская Республика заключила международный договора, также все пользователи воздушного пространства, заинтересованные в осуществлении деятельности по использованию воздушного пространства КР, должны направить запрос по установленной форме и в установленные сроки в ГЦ ОВД КР для получения разрешения.The aircraft operators of states, with which the Kyrgyz Republic concluded the international agreement, for carrying out single (charter) flights and also all users of airspace, interested in carrying out the activities connected with using the airspace of the Kyrgyz Republic, must forward a request in the established form and within the established terms to MC ATM of KR for getting a permission.
Выданное разрешение действует 72 часа.The issued permission is valid for 72 hours.
3.1. При выполнении полетов воздушными судами иностранных авиакомпаний для прохождения таможенного и пограничного контроля первый пункт посадки и конечный пункт вылета на/с территории Кыргызской Республики должны быть в аэропортах, имеющих для этих целей все необходимые условия.3.1. When operating flights by aircraft of foreign airlines for passing customs and border control, the first point of landing and the final point of departure on/from the territory of the Kyrgyz Republic must be at the airports having all necessary conditions for these purposes.
В Кыргызской Республике аэродромами для международных полетов, являются: «Манас», «Каракол», «Ош», «Иссык-Куль».The aerodromes of the Kyrgyz Republic available for international flights are «Manas», «Karakol», «Osh», «Issyk-Kul».
3.2. Для выполнения международных полетов на аэродромы, не указанные в п. 3.1, а также на специальные оборудованные площадки международных лагерей альпинизма и туризма по заявке эксплуатанта и с разрешения АГА Кыргызской Республики могут быть организованы выездные пункты пограничного и таможенного контроля.3.2. Mobile points of border and customs control may be organized by an operator's request and permission of CAA of KR for carrying out the international flights to the aerodromes not indicated in para 3.1 and also to specially equipped sites of the international mountaineering and tourism camps.
3.2.1. Запрос на выполнение разового (чартерного) полета направляется в ГЦ ОВД Кыргызской Республики не позднее, чем за 3 (три) рабочих дня (форма H).3.2.1. A request for operating a single (charter) flight should be submitted to MC ATM of the Kyrgyz Republic not later than 3 (three) working days (Form N).
1) Порядок направления запроса указан ниже:1) A procedure for submitting a request is given below:
3.2.2. При выполнении полетов воздушными судами иностранных авиакомпаний во внутренние аэропорты Кыргызской Республики, на борту воздушного судна должен находиться лидировщик (штурман, пилот-гражданин Кыргызской Республики, имеющий свидетельство штурмана лидировщика).3.2.2. When operating flights by aircraft of foreign airlines to the domestic airports of the Kyrgyz Republic the flight crew should be provided with escort person (a navigator, a pilot-citizen of the Kyrgyz Republic having an escort navigator's certificate).
3.2.3. Для получения разрешения авиакомпания должна предоставить в ГЦ ОВД следующие сведения:3.2.3. A foreign airline should submit the following information to MC ATM of the Kyrgyz Republic in order to obtain the permission:
  • наименование эксплуатанта;
  • тип воздушного судна и его регистрационный знак;
  • дата и время прибытия в данный аэропорт и вылета из него;
  • пункт или пункты посадки или высадки пассажиров и (или) погрузки или выгрузки груза за границей;
  • цели полета, количество пассажиров и (или) род и количество груза;
  • наименование, адрес и род деятельности фрахтователя, если таковой имеется;
  • документы о страховании или ином обеспечении ответственности за причинение вреда третьим лицам и другим воздушным судам.
  • the name of aircraft operator;
  • the aircraft type and its registration mark;
  • date and time of arrival and departure at/from the given airport;
  • the point or the points of embarkation/ disembarkation of passengers and (or) loading/unloading of cargo abroad;
  • the purposes of flight, the number of passengers and (or) the kind and number of cargo;
  • the name, address and kind of activity of a charterer, if any;
  • the documents on insurance or other provision of liability for injury to third parties and other aircraft.
3.2.4. Запрос на выполнение разового (чартерного) полета иностранного воздушного судна, связанного с перевозками глав государств, правительств и возглавляемых ими делегаций, министров иностранных дел, министров обороны, направляется в АГА КР и в ГЦ ОВД КР через Министерство иностранных дел Кыргызской Республики.3.2.4. Request for operating a single (charter) flight of foreign aircraft connected with conveyance of Heads of foreign states, governments and delegations headed by them, Ministers of foreign affairs, Ministers of defence shall be submitted to CAA of KR and to MC ATM of KR through the Ministry of Foreign Affairs of the Kyrgyz Republic.
3.2.5. Запрос на выполнение разового (чартерного) полета иностранного воздушного судна, не относящегося к гражданским, направляется в АГА КР и в ГЦ ОВД КР, в Министерство обороны КР и в то ведомство, в интересах которого планируется полет, через Министерство иностранных дел Кыргызской Республики.3.2.5. Request for operating a single (charter) flight of foreign aircraft not related to civil shall be submitted to CAA of KR and to MC ATM of KR, to the Ministry of Defence of the Kyrgyz Republic and to the Agency, in interests of which a flight is being planned, through the Ministry of Foreign Affairs of the Kyrgyz Republic.
3.2.6. Запрос на выполнение разового (чартерного) полета иностранного воздушного судна государства, с которым Кыргызская Республика не заключила международный договор, направляется в АГА КР и ГЦ ОВД КР.3.2.6. Request for operating a single (charter) flight of foreign aircraft related to state, with which the Kyrgyz Republic has not concluded the international agreement shall be submitted to CAA of KR and to MC ATM of KR.
3.2.7. Выполнение срочных полетов, связанных со спасанием жизни людей (санитарные, поисковоспасательные), осуществляется без предварительного запроса, с обязательным согласованием и последующим отправлением сообщений о движении в адрес ГЦ ОВД Кыргызской Республики по каналам связи:3.2.7. Emergency flights connected with saving people's life (medical, search and rescue) are carried out without prior request but with the mandatory coordination and subsequent delivery of messages about traffic to MC ATM of KR by communication channels:
Телефон:+996312 393552, +996312 393947, +996312 393038Telephone:+996312 393552, +996312 393947, +996312 393038
Факс:+996312 393573Fax:+996312 393573
АФС:УЦФМЗДЗЬ, УЦФМЗДЗВ, УЦФМЗЬЗЬAFS:UСFMZDZX, UСFMZDZW, UСFMZXZX
Email:atfmu@kan.kgEmail:atfmu@kan.kg
3.2.8. На каждый запрос ГЦ ОВД Кыргызской Республики выдает регистрационный номер разрешения на полет в Кыргызскую Республику. Номер разрешения указывается в поле 18 FPL.3.2.8. For each request MC ATM of KR gives the registration number of permission for a flight to the Kyrgyz Republic. The permission number shall be indicated in item 18 of FPL.
Запросы, направленные с нарушениями пунктов 3.-3.2.6, рассмотрению не подлежат.Requests submitted with violations of items 3.-3.2.6 are not subject to consideration.
3.2.9. Запрос на выполнение разового (чартерного) рейса может быть составлен на английском или русском языках.3.2.9. Request for operating a single (charter) flight can be submitted in the English or Russian languages.
3.2.10. Информация о движении воздушных судов (ALR, RCF, FPL, DLA, CHG, CNL, DEP, ARR, и другие) должна направляться в адрес ГЦ ОВД КР по каналам связи 3.2.10. The air traffic information (ALP, RCF, FPL, DLA, CHG, CHL, DEP, ARR, CPL and others) should be submitted to the address of MC ATM of KR by the communication channel of
AFS - УЦФМЗДЗЬ, а также в адреса центров ОВД (РЦ ОВД) по маршруту полета и АДП аэропортов посадки.AFS - UAFMZDZX and also to the addresses of ATS centres en-route and ARO of landing aerodrome.
Бишкекский РЦ ОВД:УЦФМЗРЗЬ иBishkek ACC:UСFMZRZX and
АДП «Манас»:УЦФМЗТЗЬARO «Manas»:UСFMZTZX
Ошский РЦ ОВД:УЦФОЗРЗЬ иOsh ACC: UСFOZRZX and
АДП «Ош»:УЦФОЗТЗЬARO «Osh»: UСFOZTZX
АДП «Иссык-Куль»:УЦФЛЗТЗЬ иARO «Issyk-Kul»: UСFLZТZX and
АДП «Каракол»: УЦФПЗТЗЬARO «Karakol»: UСFPZTZX
3.2.11. Авиаперевозчики, не имеющие Соглашения о наземном обслуживании с аэропортами ОАО «Международный аэропорт «Манас», представительства в аэропортах ОАО «Международный аэропорт «Манас» или хендлинговых агентов при выполнении разовых (чартерных) полетов, подписывают Договор о разовом наземном обслуживании (AHM-830), (образец указан на страницах GEN 1.2-12 и GEN 1.2-15), где отражены условия Статьи 8 Основного соглашения (AHM-810) «об ответственности сторон и возмещении убытков» в аэропорту обслуживания.3.2.11. The Carrier that has no Ground Handling Agreement with airports of JSC “Manas International Airport", neither Representatives nor Ground Handling Agents at the airports of JSC “Manas International Airport” when operating Charter Flights, shall sign the Ground Handling Charge Note (AHM-830), (the sample is given on GEN 1.2-12 and GEN 1.2-15 pages), which reflects the terms of Article 8 of the Main Agreement of IATA Standard Ground Handling Agreement (AHM-810) about "liability and indemnity" at the airport where ground handling services are provided.

4. ПРЕТЕНЗИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ ВОЗДУШНОГО ДВИЖЕНИЯ

4. CLAIMS ON AIR TRAFFIC CONTROL

Все претензии, связанные непосредственно с организацией и управлением воздушного движения во время полёта воздушного судна, предъявлять в Дирекцию ГП «КАН» и АГА КР в срок, не позднее 5 (пяти) суток с момента инцидента, в противном случае претензии приниматься не будут.All claims connected with the control and management of air traffic during the flight should be submitted to the Management of SE «KAN» and CAA of KR within 5 (five) days from the moment of incident, otherwise the claims will not be accepted.

ГП «КАН»

SE «KAN»

Адрес:Кыргызская Республика 720062, г. Бишкек аэропорт «Манас»Postal address:«Manas» airport Bishkek, 720062 Kyrgyz Republic
Телефон:+996312 393559Telephone:+996312 393559
Факс:+996312 393093Fax:+996312 393093
Email:kan_atm@kan.kgEmail:kan_atm@kan.kg
URL:www.kan.kgURL:www.kan.kg

АГА Кыргызской Республики:

CAA of Kyrgyz Republic:

Адрес:Кыргызская Республика 720044, г. Бишкек ул. Ажыбек Батыра, 1Postal address:1, Ajybek Batyr Street Bishkek, 720044 Kyrgyz Republic
Телефон:+996312 251619, +996312 251620Telephone:+996312 251619, +996312 251620
Факс:+996312 251619, +996312 251620Fax:+996312 251619, +996312 251620
АФС:УЦФМЫАЫЬAFS:UСFMYAYX
Email:mail@caa.kgEmail:mail@caa.kg
URL:www.caa.kgURL:www.caa.kg