1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ | 1. GENERAL | ||
1.1. Настоящие ставки-сборы установлены за аэронавигационное обслуживание воздушных судов, выполняющих полеты в воздушном пространстве Кыргызской Республики, а также в воздушном пространстве, делегированном Кыргызской Республике. | 1.1. The charges are fixed for air navigation services of aircraft operating flights in air space of the Kyrgyz Republic as well as in air space delegated to the Kyrgyz Republic. | ||
1.2. Ставки-сборы установлены без учета налогов. Налоги взимаются с пользователей воздушного пространства в соответствии с нормативно - правовыми актами Кыргызской Республики. | 1.2. The charges are fixed without taxes. The taxes are levied from the users of air space in accordance with normative legal acts of the Kyrgyz Republic. | ||
1.3. Органом ОВД Кыргызской Республики является государственное предприятие «Кыргызаэронавигация». | 1.3. The unit of ATS is the state enterprise ”Kyrgyzaeronavigatsia”. | ||
Юридический и почтовый адрес: | Legal and mail address: |
Адрес: | Кыргызская Республика 720062, г. Бишкек аэропорт «Манас» | Postal address: | «Manas» airport Bishkek, 720062 Kyrgyz Republic | ||
ИНН:02108200010057 УККН код 999 | TIN02108200010057 STS 999 | ||||
Телефон: | +996312 393559 | Telephone: | +996312 393559 | ||
Факс: | +996312 393982 | Fax: | +996312 393982 | ||
АФС: | УЦФМЯДЬЬ | AFS: | UСFMQDXX | ||
Email: | Email: |
1.4. Сборы за аэронавигационное обслуживание взимается со всех пользователей воздушного пространства Кыргызской Республики независимо от их государственной принадлежности, ведомственной подчиненности и форм собственности. | 1.4. The charges for air navigation services are levied from all users of the airspace of the Kyrgyz Republic, regardless of their state affiliation, departmental subordination and forms of ownership. | ||
2. СБОРЫ ЗА АЭРОНАВИГАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В РАЙОНЕ АЭРОДРОМА | 2. THE CHARGES FOR AIR NAVIGATION SERVICES IN THE TERMINAL AREA | ||
2.1. Ставки-сборы установлены за аэронавигационное обслуживание воздушных судов при прилете на аэродром, на этапах снижения для посадки, захода на посадку, посадку и руления до места стоянки и при наборе высоты до выхода на воздушную трассу. | 2.1. The charge is fixed for air navigation services of aircraft during arrival to the aerodrome, at descending phase of landing, approach-to-land, landing and taxing to the parking stand and in climbing till entering the airway. | ||
2.2. Ставка-сборов за аэронавигационное обслуживание воздушных судов в районах аэродромов Кыргызской Республики установлена в размере 6 долларов США за 1 тонну максимальной взлетной массы воздушного судна, указанной в Сертификате летной годности воздушного судна. | 2.2. The charge rate for air navigation services of aircraft in the terminal area of the Kyrgyz Republic is fixed in the amount of 6 USD per each ton of maximum take-off weight of aircraft as indicated in the Certificate of airworthiness of aircraft. | ||
2.3. Дополнительные сборы за обслуживание в ночное время с 22:00 вечера до 06:00 утра (местное время) и при взлете, и при посадке составляют по 20 процентов от ставок-сборов за аэронавигационное обслуживание в районе аэродрома, в зависимости от максимальной взлетной массы воздушного судна. | 2.3. Additional charges for services at night from 22:00 pm to 06:00 am (local time) for both takeoff and landing are 20 percent of the rates charges for air navigation services in the vicinity of the aerodrome area, depending on the ACFT MTOW. | ||
3. СБОРЫ ЗА АЭРОНАВИГАЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НА ВОЗДУШНЫХ ТРАССАХ | 3. THE CHARGES FOR AIR NAVIGATION SERVICES ON AIRWAYS | ||
3.1. Ставки-сборов за аэронавигационное обслуживание на воздушных трассах и маршрутах полетов в зоне ответственности органа ОВД КР за 100 километров ортодромического расстояния установлены в зависимости от максимальной взлетной массы воздушного судна следующих размерах: | 3.1. The charge rates for air navigation services on airways and flight routes in area of responsibility of ATS unit of the KR for 100km of great circle distance are fixed depending on maximum take-off weight of aircraft as follows: |
Максимальная взлётная Масса воздушного судна (MTOW) тонны | Ставки сборов за 100 км ортодромического расстояния (доллар США) | Maximum Take-Off Weight of Aircraft (MTOW) Tons | The charge rates for 100km of great circle distance (USD) |
---|---|---|---|
до 50. | 45 | to 50. | 45 |
от 50.1 до 100 | 64 | from 50.1 up to 100 | 64 |
от 100.1 до 200 | 78 | from 100.1 up to 200 | 78 |
от 200.1 до 300 | 80 | from 200.1 up to 300 | 80 |
от 300.1 до 400 | 81 | from 300.1 up to 400 | 81 |
свыше 400 | 84 | above 400 | 84 |
3.2. При производстве посадки на аэродромах Кыргызской Республики ортодромическое расстояние на участке маршрута к/от аэродрома уменьшается на 20 км при каждом взлёте и каждой посадке. | 3.2. In landing operation at aerodromes of the Kyrgyz Republic the great circle distance on the route segment to/from aerodrome is reduced by 20 km in each take-off and landing operations. | ||
4. СБОРЫ ЗА УСЛУГИ ПО ЛИДИРОВАНИЮ ВОЗДУШНЫХ СУДОВ | 4. THE CHARGES FOR “FOLLOW ME” SERVICE OF AIRCRAFT | ||
4.1. Ставка сбора за услуги лидирования воздушных судов при прилете/вылете и использовании специалиста сопровождения, автомобиля до 15 минут установлены в размере 21 долларов США. | 4.1. The charge rate for “follow me” service of aircraft on arrival/departure and using of escorting person, car till 15 minutes are fixed in the amount of 21 USD. | ||
5. ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ ОПЛАТЫ | 5. PAYMENT EXAMPTION | ||
5.1. Сборы за аэронавигационное обслуживание воздушных судов в воздушном пространстве Кыргызской Республики не взимаются при выполнении следующих полетов: | 5.1. The charges of air navigation services of aircraft in the air space of the Kyrgyz Republic are not levied in operation the following flights: | ||
5.1.1. воздушных судов, терпящих бедствие; | 5.1.1. Aircraft in distress; | ||
5.1.2. воздушных судов для проведения поисковоспасательных работ; | 5.1.2. Aircraft for search and rescue operations; | ||
5.1.3. воздушных судов для оказания медицинской и (или) гуманитарной помощи населению при стихийных бедствиях; | 5.1.3. Aircraft providing medical and (or) humanitarian aid for population during natural disasters; | ||
5.1.4. воздушных судов, перевозящих Президента Кыргызской Республики, Премьер-министра Кыргызской Республики, Торага Жогорку Кенеша Кыргызской Республики. | 5.1.4. Aircraft carrying the President of the Kyrgyz Republic, Prime-Minister of the Kyrgyz Republic, Speaker of Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic. | ||
5.1.5. Также в соответствии с международными договорами, ратифицированными Кыргызской Республикой, если положениями договора предусмотрено освобождение от оплаты за аэронавигационное обслуживание. | 5.1.5. In accordance with international agreements ratified by the Kyrgyz Republic if the provisions of agreement stipulate the exemption of payment for air traffic services. | ||
6. ПОРЯДОК РАСЧЕТА И ОПЛАТЫ | 6. METHODS OF PAYMENT | ||
6.1. Оплата за аэронавигационное обслуживание воздушных судов производится как в наличной, так и по безналичной форме оплаты, на основании платежного документа на последнее число месяца с приложением реестров выполненных рейсов. Сумма оплаты учитывается согласно сообщениям SWIFT формата MT103 полей 32 и 71. | 6.1. The payment for air navigation services of aircraft is made both in cash and in a non-cash form of payment, on the basis of the payment document on the last day of the month with the attached registers of flights performed. The amount of payment is taken into account according to the SWIFT messages of the MT103 format fields 32 and 71. | ||
Расходы, связанные с переводами денежных средств при оплате счетов, несет отправитель. | The costs associated with money transfers in paying bills are borne by the Sender. | ||
6.2. Оплата может производиться в долларах США или национальной валюте Кыргызской Республики (сом) по курсу Национального банка Кыргызской Республики на день платежа. | 6.2. The payment may be effected in USA dollars or in national currency of the Kyrgyz Republic (soms) on the rate of the National Bank of the Kyrgyz Republic on day of payment. | ||
6.3. Регулярные полёты осуществляются пользователями воздушного пространства Кыргызской Республики на условиях оплаты по факту выполнения полетов согласно счетам, предоставляемым ГП «Кыргызаэронавигация». Оплата должна производиться в течение 10 рабочих дней от даты получения счета путем перечисления на расчетный счет или наличными в кассу ГП «Кыргызаэронавигация». | 6.3. The regular flights are carried out by users of the airspace of the Kyrgyz Republic on the terms of payment for actually flights operation according to the invoices provided by the State Enterprise “Kyrgyzaeronavigatsia”. The payment shell be made within 10 working days from the date of receipt of the invoice by transfer to the current account or in cash to the cash desk of the State Enterprise “Kyrgyzaeronavigatsia”. | ||
6.4. Нерегулярные (чартерные) полёты осуществляются пользователями воздушного пространства Кыргызской Республики на условиях предварительной оплаты на основании выставляемого счета на предварительную оплату. Корректировка оплаченной суммы будут производиться по факту выполненных полетов. | 6.4. The non-scheduled (charter) flights are carried out by users of the airspace of the Kyrgyz Republic on the terms of the advance payment on the basis of the issued invoice for pre-payment. The correction of paid amount shall be made on actually performed flights. | ||
6.5. Все претензии по выставленным счетам на оплату аэронавигационного обслуживания принимаются в адрес ГП «Кыргызаэронавигация» в течении 30 календарных дней с момента их получения. | 6.5. All claims on issued invoices for payment for air navigation services are accepted to address of the State Enterprise “Kyrgyzaeronavigatsia” within 30 calendar days from the date of their receipt. | ||
6.6. В случае нарушения сроков оплаты пользователь воздушного пространства, начиная с 11 (одиннадцатого) рабочего дня обязан уплатить неустойку в размере 0,1 % от суммы задолженности за каждый день просрочки, но не более 5% от суммы задолженности. | 6.6. In case of violation of the terms of payment, the user of the airspace starting from the 11th (eleventh) working day is obliged to pay a penalty in the amount of 0.1% of the amount of the debt for each day of delay, but not more than 5% of the amount of the debt. | ||
6.7. В случае нарушения сроков оплаты ГП «Кыргызаэронавигация» имеет право, предупредив за 10 календарных дней, частично или полностью прекратить дальнейшее аэронавигационное обслуживание, до полного погашения сумм задолженности и неустойки и/или требовать предварительную оплату за последующее аэронавигационное обслуживание. Предупреждение доводиться до пользователей воздушного пространства по сети АФТН и/или по другим имеющимся контактам. | 6.7. In case of violation of the terms of payment, State Enterprise “Kyrgyzaeronavigatsia” has the right having warned 10 calendar days in advance, partially or completely to stop further air navigation services, until the full repayment of the amounts of debt and penalty and / or demand the advance payment for subsequent air navigation services. The warning is communicated to airspace users via the AFTN network and/or other available contacts. | ||
6.8. Счета за аэронавигационное обслуживание выставляются на пользователя, который в момент выполнения полета являлся эксплуатантом соответствующего воздушного судна. Определение эксплуатанта производиться в соответствии с указанными в плане полета трехбуквенным условным обозначением ИКАО и/или регистрационным знаком воздушного судна. | 6.8. The invoices for air navigation services are issued to the user who, at the time of the flight operation was the operator of the relevant aircraft. The identification of the operator is made in accordance with the three-letter ICAO code and / or registration number of the aircraft specified in the flight plan. | ||
7. ПРОЧИЕ ПОЛОЖЕНИЯ И РАССМОТРЕНИЕ СПОРОВ | 7. OTHER PROVISIONS AND DISPUTES SETTLEMENT | ||
7.1. Условия оказания услуг по аэронавигационному обслуживанию, считаются принятыми пользователями воздушного пространства Кыргызской Республики, при совершении действии, предусмотренных настоящим Сборником аэронавигационной информации Кыргызской Республики. | 7.1. The conditions for providing of air navigation services are considered to be accepted by the users of the airspace of the Kyrgyz Republic in performing the actions prescribed by this Aeronautical Information Publication of the Kyrgyz Republic. | ||
7.2. При заключении индивидуальных договоров на оказание услуг по аэронавигационному обслуживанию с пользователями воздушного пространства Кыргызской Республики, стороны руководствуются условиями заключенных договоров. | 7.2. In concluding individual contracts for providing the air navigation services with the users of airspace of the Kyrgyz Republic, the Parties are followed by the terms of the contracts. | ||
7.3. Возникшие споры и разногласия между ГП «Кыргызаэронавигация» и пользователями воздушного пространства Кыргызской Республики разрешается прямыми двухсторонними переговорами, а в случае невозможности решения споров и разногласия путем переговоров, их разбирательства будут переданы в судебные органы Кыргызской Республики в соответствии с законодательством Кыргызcкой Республики. | 7.3. The arising disputes and disagreements between SE “Kyrgyzaeronavigatsia” and airspace users of the Kyrgyz Republic are resolved by direct bilateral negotiations, and if it is impossible to resolve disputes and disagreements through negotiations, their proceedings will be referred to the judicial authorities of the Kyrgyz Republic in accordance with the legislation of the Kyrgyz Republic. |